Tradução Juramentada
"A importância desse serviço é inegável, especialmente quando se trata de candidaturas para universidades e faculdades, bem como em processos de obtenção de vistos e imigração.
Os escritórios de admissão das instituições de ensino superior frequentemente requerem documentos traduzidos e juramentado para garantir sua autenticidade. Essa certificação é realizada por profissionais reconhecidos e credenciados como "Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais" pela Junta Comercial do estado em que atuam.
Quais documentos precisam de tradução juramentados?
A seguir, alguns exemplos:
Documentos civis: certidões de nascimento, casamento e sentenças de divórcio;
Documentos pessoais: carteiras de identidade, registros profissionais e passaportes;
Documentos educacionais: diplomas e históricos escolares;
Documentos judiciais: processos e procurações;
Documentos financeiros e administrativos: contratos sociais, estatutos de empresas, entre outros."