Tradução Juramentada


"A importância desse serviço é inegável, especialmente quando se trata de candidaturas para universidades e faculdades, bem como em processos de obtenção de vistos e imigração.


Os escritórios de admissão das instituições de ensino superior frequentemente requerem documentos traduzidos e juramentado para garantir sua autenticidade. Essa certificação é realizada por profissionais reconhecidos e credenciados como "Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais" pela Junta Comercial do estado em que atuam.


Quais documentos precisam de tradução juramentados?


A seguir, alguns exemplos:

Documentos civis: certidões de nascimento, casamento e sentenças de divórcio;

Documentos pessoais: carteiras de identidade, registros profissionais e passaportes;

Documentos educacionais: diplomas e históricos escolares;

Documentos judiciais: processos e procurações;

Documentos financeiros e administrativos: contratos sociais, estatutos de empresas, entre outros."